古人眼中的桂林 游桂林诸山记 清 · 袁枚 译 文 凡是山,总是离城市较远,唯独桂林那些山峰离城市较近。我居住在太守的官府中,晚饭后,就悠然自得地游山。先攀登独秀峰,登三百六十级台阶,到达山顶,俯视城中,一城炊烟袅袅,灯火闪烁,如同画中一样。从北面下山到达风洞,远望七星岩如七只背部隆起的大龟聚在一起趴伏在地上。 经过普陀山,到达栖霞寺。万仞高山如墙壁一样陡直竖立,旁边有个岩洞,道士手持火把引导我进去。开始洞里还算明亮,不久就黑沉沉的一片,给人以深邃幽远的感觉。洞中以岩石作为天空,以黄沙作为大地,以深沟作为池沼,以悬崖为帐幕,以直插地面的岩石作为柱子,以横亘牵拉的岩石作为屋梁。还没有进洞时,当地人就把八十余种洞中钟乳石的名目清单拿给我看,如狮、驼、龙、象、渔网、僧罄之类,虽然是附会,但也有一定的依据。到了洞的东头,方才见到光亮,也就是到了洞的尽头,可以出洞了。共计大约走了二里路。在洞里把白天变当黑夜,假使持火把的人不能持续点燃火把照明,或者洞口被堵塞,那么游人就如奄息、仲行、鍼虎三位贤臣为秦穆公殉葬一样,永远陷在洞穴里,除非再把石洞打开,否则永远不见白日。呀,真危险啊!前面所说的亮的地方,向东头望去,正有一片亮光,赶紧朝“门”走过去,用手一摸,竟然是绝壁。才知道是日光从西边的石缝中穿入,映照在石壁上发亮,不是洞门。世上有的人以为自己明白道理、行为合乎礼仪,但一辈子都是面壁而立,一无所知,大概就是这种情况。 第三天,往南薰亭游览,堤上绿柳成荫,青山淡远,溪水回旋环绕,景致改险峻为平和,别具一格。 最后一天,游览木龙洞。洞口甚是狭窄,没有火把照明,就无法进洞,洞内的钟乳石有的像半开的莲蓬,有的又像溃烂的肉脯,密密麻麻悬挂着,似乎随手可摘。就像人有心腹肾肠,山大概也是如此。再到刘仙岩,登阁眺望斗鸡山,斗鸡山就像展翅奋飞的雄鸡,只是不会叫罢了。山腰中有山洞,(穿山岩)空明透亮如一轮明月。 木龙洞。(图片来源于网络) 大多数桂林的山,都有许多岩溶洞穴,山形高耸挺拔,又像被利剑刺穿被野兽啃食。异峰罗列,诡异多姿,又如神龙,看不到它们的起点和终点,有的甚至孤峰突起,周围没有和它一样的山,比起其他山很有奇特之处。我从东粤到阳朔,所见之山变化多端让我应接不暇,有独峰耸立的,也有双峰并峙的;有高大丰硕的,也有细小收束的;有作揖谦让的,也有相互争斗的;有连绵不绝的,也有陡如刀斩的。即使用九头鸟和独角獾作比喻,也不足以描绘它们的繁多和奇特。难道粤地以西出生的人物也都像突兀峭立的桂林诸山一样品性孤傲,独成一家,不与众人相同吗? 记得丙辰年,我在广西巡抚金鉷的官署中,偶尔出去游览,那时年轻,尚不明白山水之中的乐趣。如今隔了五十年重新来到桂林,每一座山丘,每一条沟谷,动辄让我生出感慨,更何况桂林诸山如此令人欣喜又令人惊讶呢!我担心自己忘记了这里的山川美景,所以写下诗歌来吟咏;又担心记叙不够详细,所以又写成游记来补充。 原文 ···················· 凡山离城辄远,惟桂林诸山离城独近。余寓太守署中,晡食后即于于焉而游。先登独秀峰,历三百六级诣其巅,一城烟火如绘。北下至风洞,望七星岩,如七穹龟团伏地上。 次日过普陀,到栖霞寺。山万仞壁立,旁有洞,道人秉火导入。初尚明,已而沉黑窅渺。以石为天,以沙为地,以深壑为池,以悬崖为幔,以石脚插地为柱,以横石牵挂为栋梁。未入时,土人先以八十馀色目列单见示,如狮、驼、龙、象、鱼网、僧罄之属,虽附会亦颇有因。至东方亮,则洞尽可出矣。计行二里馀,俾昼作夜,倘持火者不继,或堵洞口,如三良殉穆公之葬,永陷坎窞中,非再开辟不见白日。吁,其危哉!所云亮处者,望东首正白。开门趋往扪之,竟是绝壁。方知日光从西罅穿入,反映壁上作亮,非门也。世有自谓明于理、行乎义,而终身面墙者,率类是矣。 次日往南薰亭。堤柳阴翳,山溪远萦绕,改险为平,别为一格。 大抵桂林之山,多穴,多窍,多耸拔,多剑穿虫齿。前无来龙,后无去踪,突然而起,戛然而止,西南无朋,东北丧偶,较他处山尤奇。余从东粤来,过阳朔,所见山业已应接不暇,单者,复者,丰者,杀者,揖让者,角斗者,绵延者,斩绝者,虽奇鸧九首、獾疏一角,不足喻其多且怪也。得毋西粤所产人物,亦皆孤峭自喜,独成一家者乎? 记丙辰余在金中丞署中,偶一出游,其时年少,下省山水之乐。今隔五十年而重来,一丘一壑,动生感慨,矧诸山之可喜可愕者哉?虑其忘,故咏以诗;虑未详,故又足以记。 桂州裴中丞作訾家洲亭记 唐 · 柳宗元 译 文 桂州有许多钟灵毓秀的山,拔地而起,峭然耸立,遍布四野。州衙左边有条江叫漓江,漓江中间有一片陆地叫做訾家洲。大凡岭南的山川,直通大海的,都在这里出现了,但古往今来没有人知道。 元和十二年,御史中丞裴公来到桂州,总管二十七州的军政大事。从此盗贼遁迹,奸匪革除,德泽恩惠,遍施于民。裴公到任一年,政教有成,人民富庶。当时正值天子平定淮夷、河朔的叛乱,告谕天下百官。裴公向僚属表示庆贺之后,又聚集同僚属吏,登上訾家洲游玩。他四处观望良久,深为这里的风光以前为人所忽略而遗憾。于是他给了洲上居民丰厚的补偿,让他们把家搬到其他闲置的土地上。然后砍掉了贱劣的树木,铲除了茂密的荒草,经过前后指点规划,这里的景色让人心情舒畅,视野开阔。面对訾家洲的美景,人们忽然像飘浮在空中,往上腾云驾雾,凌虚驭气。这里群山环抱都面向訾家洲,漓江、阳江诸水缠绕,控制着桂州这一要隘之城。群山间岚光辉映,环视四周,平常没有见过的景致,突然交相出现在眼前,好像是飞舞着、奔跑着,与众多的游者一同来到。 原文 ························ 大凡以观游名于代者,不过视于一方,其或傍达左右,则以为特异。至若不骛远,不陵危,环山洄江,四出如一,夸奇竞秀,咸不相让,遍行天下者,惟是得之。 乃经工化材,考极相方。南为燕亭,延宇垂阿,步檐更衣,周若一舍。北有崇轩,以临千里。左浮飞阁,右列闲馆。比舟为梁,与波升降。苞漓山,涵龙宫,昔之所大,蓄在亭内。日出扶桑,云飞苍梧。海霞岛雾,来助游物。其隙则抗月槛于回溪,出风榭于篁中。昼极其美,又益以夜,列星下布,颢气回合,邃然万变,若与安期、羡门接于物外。则凡名观游于天下者,有不屈伏退让以推高是亭者乎? 既成以燕,欢极而贺,咸曰:昔之遗胜概者,必于深山穷谷,人罕能至,而好事者后得以为己功。未有直治城,挟阛阓,车舆步骑,朝过夕视,讫千百年,莫或异顾,一旦得之,遂出于他邦,虽物辩口,莫能举其上者。然则人之心目,其果有辽绝特殊而不可至者耶?盖非桂山之灵,不足以瑰观;非是州之旷,不足以极视;非公之鉴,不能以独得。噫!造物者之设是久矣,而尽之于今,余其可以无藉乎? 翻译整理者简介:韦香媛、李德定,临桂中学教师。 信息来源:桂林晚报微信公众号整理
桂林灵川 旅游 | 全州县文化广电体育和旅游局 | 灵渠 驿站 | 阳朔 旅游 |
灌阳文化广电体育和 旅游局 | 龙胜 文旅 | 资源县智慧旅游 | 文化 平乐 |
荔浦市文化广电体育和旅游局 | 旅游 恭城 | 临桂 文旅 | 桂林市 象山区 文化馆 |
叠彩区文化体育和 旅游局 | 逍遥 秀峰 | 遇见 七星 | 桂林雁山 旅游 |
广西桂林 图书馆 | 桂林市文化市场综合行政执法支队 | 桂林 有戏 | 桂林 非遗 |
甑皮岩 国家考古 遗址公园 | 靖江王陵 文物管理处 | 桂林 博物馆 | 桂林群众 艺术馆 |
桂林市文物保护与考古研究中心 | 桂林 美术馆 | 桂林 画院 | 桂林市旅游公共 服务管理处 |
桂海碑林 博物馆 | 李宗仁文物 陈列馆 | 八路军桂林 办事处 纪念馆 | 桂林市导游 管理服务中心 |